HOME

абайдың крыловтан аудармалары - абайдың аудармалары пушкин

페이지 정보

작성자 Lavina 댓글 0건 조회 12회 작성일 24-09-21 11:23

본문

 
 
 
 
 
 

 
 
абайдың крыловтан аудармалары - абайдың аудармалары пушкин [Подробнее...]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Cкачать: Абайдың аудармалары: И Крыловтың мысалы "Шегіртке мен құмырсқа". Бұл жөнінде Абай аудармалары ақынның мақсаты мен негізгі идеясын жеткізе білуге зер салғандықты көрсетеді. Мысалдың соңында келетін қорытынды пікірді де Абай қазаққа түсінікті етіп өзінше береді. "Азат басың болсын құл, қолдан келмес іске ұмтыл!" «Қарға мен түлкі» – Абайдың 1898 жылы И.А. Крыловтан аударған мысал өлеңі. Мысал көлемі түпнұсқ аудармада 47 жол. Ақын мысал мазмұнын толық сақтап, буын санын азайтып, жыр үлгісімен тәржімалаған. Мысалдың алғашқы жолдарындағы айтылар ойдың түп қазығын қазақ оқырмандарына ұғымды етіп, оп-оңай жеткізеді. Түпнсұқада ірімшік тауып алған қарға таңертеңгі асын жеуге қамданды десе, аудармада қарғаның «қарны аштығы» айтылады. Крылов Иван (Піл мен қанден) [Абай аудармасы]. Көшеде піл жетелеп біреу жүрді, Кім көріпті хайуанды мұндай түрлі. Көрсеткелі ап жүрген жануарды. Абай аудармалары крыловтан казакша қазақша абай аудармалары крыловтан туралы. Абайдың Крыловтан аударған мысалдары 11:01 Бүгін орыс жазушысы, ақын, мысалшы, Санкт-Петербор Ғылым Академиясының академигі. Оның орысша кітаптарды, орыс әдебиетін оқуға шындап кіріскен уақыты жасы 30-дан асқан көзі. Абайдың Семейге жер аударылып келген Е.П. Михаэлиспен танысуы осы тұста. Михаэлис Петербургте 60. Абай он бір буынды өлеңмен жазса да, аударманы Пушкин тексіне мағынасы жағынан өте жақын етіп бере білген, аударма түпнұсқаға жолма-жол сай келеді. Мақалада Қ.Жұжалиев пен М.Әуезов еңбектері негізінде Абай аудармаларының ерекшеліктері сараланған. Крылов, Лермонтов, Пушкин шығармаларына аударма жасап, қазақ халқына, қалың оқырманына таныстыруды мақсат еткен Абай Құнанбаевтың аудармашылық шеберлігіне жан-жақты талдау жасалған. Түйінді сөздер: аударма, орыс әдебиеті, шеберлік, қолданыс, жаңалық. Абай Құнанбаев шығармасына аудармалық еңбектерінің ала келген аса әсері өте жоғары. Ал Абайдан соңғы қазақ әдебиетін алсақ, ұлы ақын жасаған аударманың мәдениеттік, тәрбиелік, көркемдік әсері ұшан-теңіз. Өзге-өзгесінен бұрын, Абай аудармалық еңбегімен және де өз тұсындағы тыңдарманын көп тәрбиеледі. Бұл жөнінде Абай аудармалары ақынның мақсаты мен негізгі идеясын жеткізе білуге зер салғандықты көрсетеді. Мысалдың соңында келетін қорытынды пікірді де Абай қазаққа түсінікті етіп өзінше береді. "Азат басың болсын құл, қолдан келмес іске ұмтыл!" «Қарға мен түлкі» – Абайдың 1898 жылы И.А. Крыловтан аударған мысал өлеңі. Мысал көлемі түпнұсқ аудармада 47 жол. Ақын мысал мазмұнын толық сақтап, буын санын азайтып, жыр үлгісімен тәржімалаған. Мысалдың алғашқы жолдарындағы айтылар ойдың түп қазығын қазақ оқырмандарына ұғымды етіп, оп-оңай жеткізеді. Түпнсұқада ірімшік тауып алған қарға таңертеңгі асын жеуге қамданды десе, аудармада қарғаның «қарны аштығы» айтылады. Мақалада Қ.Жұжалиев пен М.Әуезов еңбектері негізінде Абай аудармаларының ерекшеліктері сараланған. Крылов, Лермонтов, Пушкин шығармаларына аударма жасап, қазақ халқына, қалың оқырманына таныстыруды мақсат еткен Абай Құнанбаевтың аудармашылық шеберлігіне жан-жақты талдау жасалған. Түйінді сөздер: аударма, орыс әдебиеті, шеберлік, қолданыс, жаңалық. Абай Құнанбаев шығармасына аудармалық еңбектерінің ала келген аса әсері өте жоғары. Ал Абайдан соңғы қазақ әдебиетін алсақ, ұлы ақын жасаған аударманың мәдениеттік, тәрбиелік, көркемдік әсері ұшан-теңіз. Өзге-өзгесінен бұрын, Абай аудармалық еңбегімен және де өз тұсындағы тыңдарманын көп тәрбиеледі. Пушкиннің аудармалары: Онегиннің сипаты. Татьянаның Онегинге жазған хаты. Бұл жөнінде, Абайдың аударған Татьяна, Онегині Пушкин шығармасында болған үлкен бір қасиетті ашады. Татьяна Пушкиннің өзінде, «орыс жанды» орыс қызы болумен бірге, адам баласының үлкен қасиет, зор сипаттарға ие болған жан еді. М.Әуезов. Крыловтан аударғандары: Емен мен шілік. Жарлы бай. Мақалада Қ.Жұжалиев пен М.Әуезов еңбектері негізінде Абай аудармаларының ерекшеліктері сараланған. Крылов, Лермонтов, Пушкин шығармаларына аударма жасап, қазақ халқына, қалың оқырманына таныстыруды мақсат еткен Абай Құнанбаевтың аудармашылық шеберлігіне жан-жақты талдау жасалған. Түйінді сөздер: аударма, орыс әдебиеті, шеберлік, қолданыс, жаңалық. Абай Құнанбаев шығармасына аудармалық еңбектерінің ала келген аса әсері өте жоғары. Ал Абайдан соңғы қазақ әдебиетін алсақ, ұлы ақын жасаған аударманың мәдениеттік, тәрбиелік, көркемдік әсері ұшан-теңіз. Өзге-өзгесінен бұрын, Абай аудармалық еңбегімен және де өз тұсындағы тыңдарманын көп тәрбиеледі. Бұл жөнінде Абай аудармалары ақынның мақсаты мен негізгі идеясын жеткізе білуге зер салғандықты көрсетеді. Мысалдың соңында келетін қорытынды пікірді де Абай қазаққа түсінікті етіп өзінше береді. "Азат басың болсын құл, қолдан келмес іске ұмтыл!" «Қарға мен түлкі» – Абайдың 1898 жылы И.А. Крыловтан аударған мысал өлеңі. Мысал көлемі түпнұсқ аудармада 47 жол. Ақын мысал мазмұнын толық сақтап, буын санын азайтып, жыр үлгісімен тәржімалаған. Мысалдың алғашқы жолдарындағы айтылар ойдың түп қазығын қазақ оқырмандарына ұғымды етіп, оп-оңай жеткізеді. Түпнсұқада ірімшік тауып алған қарға таңертеңгі асын жеуге қамданды десе, аудармада қарғаның «қарны аштығы» айтылады. Абайдың «қара сөздері» қазақтың рухани өміріндегі жаңа құбылыс. 5. Абайдың «қара сөздеріндегі» дін мен сенімге талдау. Тақырыбы №10: Қазақ философиясы: 19ғ. аяғы мен 20ғ. басында. Абай мен Крылов. Аудармалары. Түлкі мен қарға. Піл мен қанден. Есек пен бұлбұл. Абай мен Лермонтов. Теректің сыйы. Қараңғы түнде тау қалғып. Абай Аудармалары. 1. Абайаудармалары. "Астана Медициналық Университеті" АҚ Филологиялық пəндер кафедрасы Дайындады: Нурланова А.Н. 202 фарм топ Тексерді. Абай аудармаларының тарихи-әлеуметтік мәні үлкен. Өйткені, ең алдымен қазақ жұртшылығы Пушкин, Лермонтов, Толстой, Салтыков тәрізді дүниежүзілік әдебиетінің ірі тұлғаларымен бірінші рет Абай арқылы танысты. Екінші, өзінің зор талант, асқан шеберлігінің арқасында, ұлы ақындардың ұлы еңбектеріндегі үлкен идея, әдеби сұлулықты қазақ оқушыларының ой-сезіміне жеткізе аудара біліп, оларға жалпы қазақ халқының жүрегінен жылы орын әперді. Просмотр содержимого документа«Абайдың Пушкиннен аудармалары». Сабақтың тақырыбы: Абай және батыс әдебиеті. Дж. Байрон. Абай аудармаларының тарихи-әлеуметтік мәні үлкен. Өйткені, ең алдымен қазақ жұртшылығы Пушкин, Лермонтов, Толстой, Салтыков тәрізді дүниежүзілік әдебиетінің ірі тұлғаларымен бірінші рет Абай арқылы танысты. Екінші, өзінің зор талант, асқан шеберлігінің арқасында, ұлы ақындардың ұлы еңбектеріндегі үлкен идея, әдеби сұлулықты қазақ оқушыларының ой-сезіміне жеткізе аудара біліп, оларға жалпы қазақ халқының жүрегінен жылы орын әперді.

суйем мен ермек серкебаев, керек емессин скачать мақсатыңа жетелейтін арман скачать, арман ғой арман дүйсенов скачать алтай тауының табиғат зоналары, батыс алтай табиғат зонасы политические изменения в казахстане в начале 20 века, казахстан в начале 20 века күкірт диоксиді тағамдық қоспа, үш е сі бар тағам аты асыл арман жк алматы, жк асыл арман алматы какой район біздің басты күшіміз бірлікте эссе, жаңа қазақстан күшіміз бірлікте сценарий

ойындар жаңа - онлайн ойындар [Читать далее...]

Играть в игры онлайн бесплатно может каждый! Для этого достаточно лишь зайти на наш сайт и погрузиться в детский мир веселья и радости. Наш сайт с играми посвящен всевозможным онлайн аркадам доступным прямо из вашего браузера! Причем, если вы думаете, что все они предназначены исключительно для детей, то вы глубоко заблуждаетесь, ведь взрослые тоже любят флеш игры! Правда, играют они в них на мобильных телефонах и планшетах! Негізгі тегін; Ойындар; Дербес компьютер. 970 элементтен 1 90 көрсетіліп Real Chess Online. Тегін. Тегін Ninja Shadow Fight 2. Тегін. Тегін. Жаңа. Это игровой портал, где собраны все самые лучшие онлайн игры. Каждая девочка и каждый мальчик сможет найти для себя интересные онлайн игры любого жанра: Гонки, Одевалки, Танки, Майнкрафт и разные многопользовательские игры. Также вас ждут игры по мотивам любимых детских мультфильмов и персонажей. Мы постоянно добавляем на сайт игры, а вы всегда можете увидеть их на главной странице и сразу поиграть. При регистрации ты сможешь посоревноваться с соперниками и повысить свой рейтинг. Ведь человек азартен. Он любит играть онлайн в различные логические, приключенческие, развивающие головоломки. С самых давних времён люди искали, чем бы себя развлечь. Изобретали различные игры, используя предметы быта для того, чтобы поиграть и придумывали им различное применение в играх. Человек развлекал себя и вовлекал в игру окружающих. Новые online игры. В наше время не нужно придумывать игры и применение предметам, так как появились компьютеры интернет, соответственно игра вышла на новый уровень. Көп пайдаланушы ойнай алатын, 2 адамға арналған ойындардан және io басқа ойындарынан таңдап алыңыз. Екі ойыншыға арналған ойындар — бұл достасудың.

Ойындар жаңа, онлайн ойындар

Все Игры Онлайн. Игры. Игры для мальчиков. Әр түрлі талғамға сай тегін онлайн-ойындар: боевиктер, бас қатырғылар, жарыстар, екі адамға арналған ойындар және тағы көптеген нәрселер. Жүктеудің қажеті жоқ — ұялы телефон немесе компьютерден ойнауға болады. Бұл браузерге арналған тегін көп ойыншы ойындары. Көбінесе бұл казуалдық онлайн ойындар. Оларды орнатудың қажеті жоқ, олар барлығына. Онлайн ойын тегін ойындар ©. Әр күні біз, сіз тіркеусіз тегін көшіріп алуға болады, кез келген флеш ойын жаңа онлайн ойындар қосыңыз. сайт тегін онлайн ойындар. На этой странице расположены лучшие флеш игры совершенно разных, самых популярных жанров в которые вы можете поиграть онлайн и бесплатно. Ойнау Көп Ойыншы Ойындары сайтында мүлдем тегін онлайн ойындар. Тек ең жақсысы Көп Ойыншы Ойындары. Біздің онлайн ойындарды кез келген жерден кез келген уақытта ойнауға болады. Оған қоса, қандай жаңа ойынды бастау керек деп бас ауыртудың қажеті жоқ — бізде ең керемет жаңа ойындар ғана. Ойын шарты: мәтінді оқып шыққаннан кейін қолдарына қалам мен қағаз өзінің бұрынғы білімін жаңа ақпаратпен толықтырады, кеңейте түседі. Тегін онлайн ойындар. сайт тегін онлайн флеш ойындар ойнауға болады. Балаларға арналған шағын флеш ойындар үлкен жинағы. Ұлдар мен қыздар үшін ең үздік ойындар бар. Бұл бөлімде екі ойыншыға арналған браузерлік тегін ойындар бар! Сыныптасыңызбен немесе ең жақсы құрбыңызбен ойнағыңыз келе ме? Әріптесіңізбен, жұбайыңызбен немесе бауырыңызбен ше? Әлде ойынның ішінде жаңа қарсыласпен танысқыңыз келе ме? Қалай қаласаңыз да, бұл жерде. Это игровой портал, где собраны все самые лучшие онлайн игры. Каждая девочка и каждый мальчик сможет найти для себя интересные онлайн игры любого жанра: Гонки, Одевалки, Танки, Майнкрафт и разные многопользовательские игры. Также вас ждут игры по мотивам любимых детских мультфильмов и персонажей. Мы постоянно добавляем на сайт игры, а вы всегда можете увидеть их на главной странице и сразу поиграть.


международные отношения казахстана с другими странами
қазақстанның сәулет өнері тақырыбына келісу келіспеу эссе
жаратылыстану негіздері
латын графикасына негізделген қазақ жазуы қай жылы қабылданды
физика математика мамандары 2024

.
==============================================================

~~~~~ do.ektu.kz портал ~~~~~

==============================================================
.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.